giovedì 7 febbraio 2019

Debutto all'Estero #2 - Alla ricerca dei traduttori

Josephine: "Per quanto riguarda la lingua scelta per la traduzione, siamo state d'accordo tutte e tre di optare per l'inglese, anche se non è la lingua più parlata (quella è il cinese) ma è quella più studiata e conosciuta, seguita dallo spagnolo, francese, portoghese, tedesco, arabo, russo, giapponese e italiano."









Melissa: "Per quanto riguarda i traduttori, ci sono moltissime possibilità in internet e nella propria città.
Avere un approccio reale (non virtuale) è preferibile perché ci si può confrontare più facilmente.
Io ho trovato moltissimi annunci di traduttori nelle bacheche dell'università della mia città e nelle biblioteche, in particolare da parte di insegnanti che fanno anche traduzioni a tempo perso.
Se invece preferite non esporvi, il mio consiglio è di provare con le piattaforme americane di freelance. Sono le migliori anche se trovare qualcuno che traduce dall'italiano all'inglese non è facile."



Victory: "A meno che non siate ricchi, ciò che dovete valutare sono i costi.
Considerate che si va dai 5 € a cartella (composta da 1800 caratteri spazi inclusi) ai 15 €.
Potete trovare anche traduttori più costosi, ma noi abbiamo trovato insegnanti di inglese che chiedono dai 5 ai 10 € e traduttori madrelingua inglese che arrivano a 15 € o più.
Dato che il nostro budget di partenza non è alto, abbiamo deciso di optare per i traduttori che chiedono sui 5 € a cartella."

Nessun commento:

Posta un commento